跳过导航

新西区故事显示Latinx骄傲

《西区故事》翻拍显示Latinx骄傲没有永存的刻板印象

瑞秋Zegler玛丽亚在20世纪工作室“西区故事,由史蒂文·斯皮尔伯格执导。照片由20世纪工作室。20世纪©2021工作室。保留所有权利。

史蒂芬·斯皮尔伯格古典音乐的改造《西区故事》最初面对大量的批评当人们第一次听到它。很多觉得翻拍就不是必要的。但是作为一个成长在80年代末和90年代初,《西区故事》对我总是非常苦甜。一方面,它显示Latinxs从纽约-波多黎各人专门在当时Latinx表示电影并不真正存在。缺点是,它描绘了波多黎各社区和Latinxs整体或是从一个消极的角度,让有害的刻板印象的波多黎各人暴力团伙成员和犯。我希望这部电影的翻拍,忠于原创故事,功能的所有已故斯蒂芬桑德海姆的经典歌曲喜欢“我觉得漂亮,”而在Latinx表示工作做得更好。看完电影后我和看到斯皮尔伯格的改造成功能够实现,我觉得不仅仅是救济——我感到快乐。

我从来没有阵营感到的一部分《西区故事》需要取消。我认为这是非常重要的理解电影往往是代表拍摄的时间。这是很多取消文化参与者似乎忽略。bet188服务中心但是我也从来没有想过我们需要改造,尽管它有这样一个“大型文化足迹”,引用的纽约时报。但这改造社区确实使我意识到事实上,需要这个。首先,每一个Latinx角色在影片中描绘的Latinx演员,这是一个重大成就考虑1961年的电影特色大多数白人演员(除了丽塔•莫里诺饰演安妮塔和其他几个人)在棕色的脸上。玛丽亚最初是由娜塔莉扮演的角色,白女演员但是翻拍,玛丽亚是扮演的瑞秋Zegler哥伦比亚的拉丁裔女演员从新泽西,她完全黯然失色木非凡的描述电影的主角。

斯皮尔伯格是令人印象深刻的能够忠于阿瑟·劳伦的书,甚至基本上就未经修饰的原创电影多年来,同时显示一个更积极的波多黎各人社区的描述1950年代。演员大卫·阿尔瓦雷斯玛丽亚是一个非凡的工作玩的哥哥Bernardo,谁是领导波多黎各帮派的鲨鱼,并说在他的角色相当多的西班牙语。事实上,我同样感到惊讶和狂喜的对话,是用西班牙语在整个电影。有很多波多黎各西班牙语口语的角色,如果你不懂西班牙语,有人会说,你可能需要看字幕的电影。这是一个重大胜利在我的书中。

大卫•阿尔瓦雷斯Bernardo Vasquez 20世纪工作室的《西区故事》。照片由20世纪工作室。20世纪©2021工作室。保留所有权利。

玛丽亚的角色是很重要的,这对我来说是一样重要的,看到有人可以做莫雷诺的角色安妮塔正义和高度受欢迎的戏剧演员阿DeBose是去做。女演员,曾出演大戏剧就像Lin-Manuel米兰达汉密尔顿Netflix的改编的舞会,是一个公开的同性恋Afro-Puerto国血统的女人。失望后的电影改编的高度的缺乏Afro-Latinx表示,它给我太多快乐看到安妮塔的角色扮演不仅是一个非常有才华的演员,也由一个深色皮肤Afro-Latina演员。成长的过程中,我就不会在一百万年想象的改造《西区故事》莫雷诺的角色将由人扮演DeBose的样子。这种调整,证明斯皮尔伯格非常有意让这个改造。当DeBose安妮塔称自己为“它”,一个词经常用于贬义方式(这取决于你来自拉丁美洲的一部分)侮辱、贬低黑人或深色皮肤的人,与她的男朋友讨论伯纳德和玛丽亚,这证明改造想超越提供多样化的表现。它还想强调种族问题不仅存在于波多黎各移民和白人社区住在西边,但也存在的种族间的紧张关系和代表在Latinx社区。

阿DeBose安妮塔在20世纪工作室的《西区故事》。图片由妮可Tavernise。20世纪©2021工作室。保留所有权利。

的存在丽塔•莫里诺也是重要的,不仅因为她打1961 Anita而是因为作为瓦伦蒂娜,重建一个新角色,添加到电影中。瓦伦蒂娜想象成医生的波多黎各寡妇但与医生谁在1961版中扮演了一个相当被动的角色飞机的种族主义和歧视女性的行为,瓦伦提娜的性格很多智慧和直言不讳。她也是一个人物的例子能够存在于bi-cultural种族间关系的时间不可以接受的。的灵感,给托尼,由演员扮演安塞尔Elgort,希望他可以有一个未来的玛丽亚。

丽塔•莫里诺在20世纪瓦伦蒂娜工作室的《西区故事》。

在1961年的版本中,周围有很多的遗憾是波多黎各。安妮塔的角色扮演的莫雷诺想要与波多黎各,称它为“你丑陋的岛…岛的热带疾病。总是飓风吹来,总是由于人口增长…和钱,和婴儿的啼哭,子弹飞。”Spielberg made sure to remove those lyrics from the "America" song in his remake version but there's also a refreshing amount of Puerto Rican pride displayed throughout the film that would leave any Latinx viewer overwhelmed with Latinx orgullo — even if you're not Puerto Rican. This is precisely what lacked in the 1961 film, which is understandable considering Puerto Ricans that lived in NYC at the time were experiencing extreme racism and pressures to assimilate. This version is a lot more reflective of how we view ourselves as a community today, which is why I truly believe we needed this remake more than any of us ever knew.

仅表示是不够的。而是我们是如何在主流电影不仅仅影响我们如何看待自己和我们相信我们能够实现的,但它也影响我们的方式在美国社会对待。多年来,美国白人人一生中从未见过一个真正的波多黎各波多黎各人的电影充满了有害的描写,刻板印象《西区故事》作为他们的参考点。今天,我们有什么,我们可以引以为豪的成就。

图片来源:迪士尼电影公司
最新的团体
Baidu