跳过导航

黛西Edgar-Jones在她的“龙虾唱“口音

黛西Edgar-Jones的许多口音

黛西Edgar-Jones在她的“龙虾唱“口音

黛西Edgar-Jones世界巡演。这位24岁的演员横贯全球促进她的许多项目,她的角色也经常在地理上转移。仅在去年,Edgar-Jones展示了三个不同的美国口音,早,当然,她突破,玛丽安在冰岛已经“正常人”。Her range of dialects has thus left many not knowledgeable about Edgar-Jones's own origin — perhaps the sign of a job well done.

“我一直在练习我的整个生活。”

Edgar-Jones出生在伦敦,北爱尔兰和苏格兰的父母。所以当她自然有英语口音,她熟悉的足以承担所需的爱尔兰口音的“正常人”,莎莉鲁尼适应主要设置在都柏林。“我成长在满屋子的口音:我妈妈来自北爱尔兰,苏格兰我爸爸的,我是在伦敦长大的。我爷爷和我们住一段时间,有很强的爱尔兰口音,”她在一次采访中说NME。“我一直在练习我的整个生活,(尽管)当然不是故意的。”

在“正常人”之后,Edgar-Jones越过池塘。body-horror电影”新鲜的,“她有一个相当通用的美国口音,虽然她的性格驻留在波特兰,或。“的旗帜下天堂,”然而,所需的特异性。在犯罪系列Edgar-Jones描绘了布伦达·拉弗蒂,在爱达荷州的一个摩门教家庭长大在1960年代,后来搬到了犹他州。金宝搏app复杂的口音,拉弗蒂追求新闻广播,因此曾试图迫使一个中立的影响她的声音。

Edgar-Jones致力于捕捉微妙之处。“我认为这确实通知一个角色,甚至从物理的角度看,”她说决胜局今年早些时候。“我不知道,直到我开始工作在口音我们说话的方式如何影响我们行动的方式。确实很有趣。”

现在,Edgar-Jones发现自己在南方。即将发布的演员明星”龙虾的地方唱歌“适应,她扮演Kya克拉克,带有南方口音的活命主义者由于她的教养——如果你可以称呼它——在北卡罗来纳州的沼泽。与她之前的角色,Edgar-Jones又令人信服成熟和调整Kya的口音吗根据现场,因为这部电影发生了几十年。

然而,这并不完全是毫不费力。在一个采访POPSUGAR,尤其是Edgar-Jones说她在一个句子中挣扎,最后被预告片展示了:“每一个生灵都必须为了生存。”She says, "I was like, of course this would be the sentence I'd have to do the hecking trailer, because that's the first time anyone was going to hear the accent." She adds, "I found that sentence hard to do."

接下来Edgar-Jones将出演什么还不知道,至少在公众,但有一件事是肯定的:她的口音教练最好待命。未来,听听她的许多口音在屏幕上,对比几个真实的面试。

最新的娱乐
Baidu